全国の韓流スターファンの皆様お早うございますアンニョンハセヨ!長嶋です。
最近韓国から観光で沖縄にいらっしゃるお客様が増えましたね(^O^)
韓国では沖縄ブームなのかな?みんな沖縄好きで嬉しいです(^_^)
そこで少しは会話したいなと考え、以前働いていた焼肉屋のマスターに電話していくつか韓訳言葉を教えて頂きました。
例えば・・・
日本語は「ドレッシングどれになさいますか?」
韓国語だと「トゥレシン、オットッケハシムニカ?」
日本語は「お肉の焼き加減いかがなさいますか?」
韓国語だと「オットッケクウルレヨ?レア?ミディアム?ウェルダン?」
日本語は「二つ選んで下さい。」
韓国語だと「トゥル、ソンテケチュセヨ」
日本語は「わかりました。」
韓国語だと「アラッスムニダ」
日本語は「コーヒーか紅茶、どちらになさいますか?」
韓国語だと「コピナホンチャ、オヌッチョグロハムニカ?」
日本語は「ありがとうございました。」
韓国語だと「カムサハムニダ」
日本語は「失礼します。」
韓国語だと「シルリェハムニダ」
カタカナで表記するとこんな感じなのですが、発音が日本語に無い様な発音なので結構難しいですね。
あとは在日二世の方に教えて頂いたので、どこまで本場の韓国人に通用するかわかんないと念は押されました(:_;)
いつぺ・ヨンジュンとかチェ・ジウが来沖されてもいい様に練習しとかねば!
まずは今週土曜日団体様でいらっしゃるのでそれに向けて一つ位は覚えないとf^_^;
コメントする